
De numele unei mărci depinde foarte mult în lumea competitivă de publicitate şi marketing.
Nici nu îţi dădeai seama, probabil, că denumirile unor 7 mărci le pronunţi greşit.
Vă punem la dispoziţie cele mai populare firme, a căror denumire pot genera confuzii printre consumatori.
„Lamborghini” – este o denumire de marcă italiană, şi conform transcrierii din limba italiană , grupa de litere „ghi” se citeşte ca în română – „ghi”. Prin urmare, corect se spune „Lamborghini” (precum se scrie), şi nu altfel.
„Xiaomi” – este un brand chinezesc foarte cunoscut. Mulţi pronunţă incorect această denumire (Xiaomi sau Siaomi). Însă varianta corectă este : „Shaomi”, cu accent pe vocala finală „i”.
Numele companiei „Nike” provine de la zeiţa greacă a victoriei (greacă Νίκη, pronunțat [nǐ ː kɛ ː]). Dar pronunţia greşită atât de mult s-a răspândit pe glob, încât şi distribuitorii folosesc pronunţia „Naik”.
„Huawei” – se pronunţă corect „uauei”, deci consoana „h” de la început nu se citeşte.
Denumirea „Louboutin” – vine de la modelierul francez Christian Louboutin. De aceea şi pronunţarea corectă este cea din transcrierea din franceză : „Lubutean”, „n” nazal. Deci, şi pantofii cu tălpile roşii se numesc „lubutene”.
„Samsung” – încă o denumire cu o pronunţie greşită răspândită. Se pronunţă corect: „Samsan” (n nazal), din coreeană: [sʰamsʰʌŋ] , se traduce – „trei stele”.
„Sennheiser” – numele mărcii producătorului german de căşti şi alte echipamente de înregistrare, translaţie şi emitere sunete. Nici varianta „Senhaizer” nu e cea corectă, deşi este răspândită. Corect se pronunţă „Zănhaizer„. De acum înainte veţi şti!
Împarte şi prietenilor tăi, dacă ţi s-a părut util!